Гид по Фестивалю 2020 от художественного руководителя Натальи Метелицы

Художественный руководитель Фестиваля Наталья Метелица

*Информация актуальна на момент публикации 9.10.2020.

 

С художественным руководителем фестиваля

Натальей МЕТЕЛИЦЕЙ

беседует

Наталья СИВЕРИНА

 

В этом году Фестиваль Дягилев P.S. оказался в экстраординарной ситуации, но все-таки, уже есть понимание, что в том или иной виде он состоится, что из заявленного в программе будет точно, а что под вопросом?

— В этой ситуации у меня ощущение, что я и вся команда фестиваля находимся на минном поле, и где какая взорвется мина, подложенная COVID-19 или иными обстоятельствами, не известно. По причине пандемии выпал из программы вечер балетов на музыку Леонида Десятникова, который мы очень хотели сделать в ознаменование его 65-летия, уже договорились о партнерстве с площадкой БДТ, но эту программу – четыре балета, которые должны были ставить четыре разных хореографа – сделать не получилось. Далее, как вы знаете, в этом году Франция является официальным гостем Петербургского Культурного форума, соглашение об этом было достигнуто с предыдущим министром культуры Франции, а теперь там новый министр культуры, от которой мы ждем подтверждения договоренностей, но, вот, бесконечно возникают разные новые вводные. Хотя и мы, и французы полны надежд, что все сложится. В нашей программе в этом сезоне с французской темой связан проект с участием блистательной этуали Светланы Захаровой и артистов труппы Большого театра (Программа MODANSE), и эти спектакли должны состояться, если говорить о состоянии дел на сегодня.

Фестиваль состоится в ноябре, а выступление Захаровой заявлено на октябрь, изменений не будет?

— Светлана Захарова у нас в программе фестиваля появляется уже второй раз, чему мы очень рады. Сразу скажу, что дату выступления в октябре мы обговаривали еще до пандемии, сразу после премьеры этого спектакля в Большом театре в июне 2019 года, и долго увязывали ее с графиком балерины и с Александринским театром, где она будет танцевать. Пандемия, конечно же, отменила многое, и теоретически можно было бы перенести приезд Захаровой на ноябрь, но мы решили не менять даты выступления Светланы. В проекте Захаровой я хочу выделить балет «Габриэль Шанель». Этот спектакль можно определить, как высказывание наших современников: хореографа, композитора и художников по костюмам – сотрудников Дома Chanel, которые создали эскизы костюмов, и, конечно же, самой Светланы Захаровой, – о феномене Габриэль Шанель. Спектакль я бы определила как необычайно притягательный, изысканный в визуальном плане. Шанель создала в своей жизни все: биографию, которую несколько раз переписала, стиль, легенду, новый образ женщины. При этом она была очень закрытым человеком, поймать, уловить эту личность очень сложно. Вместе с тем, имя Шанель ассоциируется с безупречной элегантностью, и Светлана Захарова как раз танцует эту элегантность, строгую и выверенную.

В музыкальной партитуре действительно можно услышать отсылки к балетам, над которыми Шанель работала как художник?

— Да, этот момент есть, но, конечно, нужно быть специально подготовленным, хорошо знать партитуры спектаклей, которые она делала в 20-е годы ХХ века, чтобы это услышать. Для нас, для фестиваля, конечно, существенно, что есть такие отсылки к ее работе с дягилевской антрепризой. Композитор Илья Демуцкий – человек очень музыкально образованный, как многие композиторы его поколения он таким приемом демонстрирует, что вошел в сложившийся музыкальный мир, который ему досконально знаком. И он здесь продолжает линию Альфреда Шнитке, который часто вкраплял в свою музыку различные темы, своеобразные шарады для музыковедов, которые потом отгадывали, что и откуда взялось. Для зрителя угадать подобные цитаты в музыкальной партитуре – это дополнительное удовольствие, может кто-нибудь подготовится, и, например, попробует услышать музыку Мийо для балета «Голубой экспресс».

                     © DEUXPONTS Manufacture d’histoires

Какой прогноз по поводу приезда зарубежных артистов, труппы Анжелена Прельжокажа?

— Тень Сергея Павловича Дягилева витает над нами, в истории его антрепризы всегда были вызовы, нашему фестивалю одиннадцатый год, и у нас очень часто случались сложные ситуации. Давайте вспомним ситуацию с приездом той же труппы Анжелена Прельжокажа пять лет назад – в 2015 году. 31 октября был взорван российский самолет над Синайским полуостровом, этот теракт унес жизни всех, кто был на борту. 13 ноября, вечером в Париже были совершены чудовищные теракты: взрыв на стадионе, расстрел посетителей нескольких ресторанов и настоящая бойня в концертном зале «Батаклан», это был шок для России, для Франции, для всего мира. А 17 ноября мы с Анжеленом Прельжокажем вышли на сцену перед гала-вечером в Александринском театре, который был посвящен 30-летию его балетной труппы, чтобы почтить память погибших. И я даже сейчас хорошо помню его речь, как он сказал: «мы не боимся, мы будем ставить, мы будем танцевать, и это будет наш ответ терроризму».

Сейчас мы опять ждем труппу Прельжокажа с балетом «Лебединое озеро», заявленным как четырехактный спектакль на музыку Чайковского, точнее, частично на его музыку. Я, зная, что Прельжокаж любит работать с современной музыкой, его специально просила, чтобы звучал и Чайковский. Потому что я глубоко убеждена – для зрительского понимания важна каноническая музыка, замысел хореографа воспринимается, в том числе, и через накопленные людьми культурные ассоциации, и музыка Чайковского с этой точки зрения как раз очень важна, не говоря уже о том, что любая современна форма все-таки плоть от плоти классики.

Они должны в октябре, если все будет благополучно с эпидемиологической ситуацией, показать этот спектакль на фестивале в Кольмаре, и это будет единственный показ во Франции, французская премьера. А мировая премьера должна состояться у нас, они подтвердили, что они работают, репетируют, прислали фотографии репетиций, но фактически мы не знаем, что это будет такое. Идем на риск, такое уже у нас было. Честно скажу, я его всячески уговаривала на эту постановку, и он не сразу проникся мыслью о «Лебедином озере», тогда его больше увлекал его проект для театра Ла-Скала – «Зимний путь» на музыку Шуберта, но в последнее время он этой идеей очень вдохновлен. Она была озвучена в 2018 году, когда он привозил на гала Петипа фрагмент: это была история о том, как возникает замысел, своеобразная визуализация мысли хореографа. Я рада, что он вернулся к большой форме, сегодня большинство хореографов работают в малых форматах, и крупной формой владеют очень немногие, Ноймаер, Экман, вдруг неожиданно выдал большой спектакль Акрам Хан, очень интересную «Жизель». Но мы не знаем сегодня, прорвемся мы или нет, до первого ноября никто реально не скажет, будет у нас в этом году Прельжокаж, или придется переносить на следующий год, а в этом году показать фрагменты репетиций онлайн или в записи.

О чем можно говорить с уверенностью, так это о выставке «В круге Дягилевом. Пересечение судеб». Вам удалось осуществить все связанные с ней планы?

— Это выставка Театрального музея, она будет проходить в рамках фестиваля, задумывалась она давно, мы бесконечно рады, что деньги на нее нашлись, и это история в духе Сергея Павловича Дягилева: когда есть замысел, деньги, в конце концов, появляются. У нас, кстати, есть проект круглого стола в рамках выставки, который как раз будет касаться такой актуальной темы, как деньги в искусстве, рассмотрим, конечно, и опыт Дягилева, на чем, с точки зрения финансов двадцать лет продержалась его антреприза. Это действительно драматическая история, он влезал в сумасшедшие долги, разорялся дотла, но потом неведомым нам образом восставал из пепла, начинал зарабатывать и зарабатывал немалые средства, но тратил, конечно, больше. Он не всегда мог правильно рассчитать, пример такого неправильного расчета – восстановление «Спящей красавицы» в Лондоне. Он помнил переполненный зал Мариинского театра, успех у публики, и решил, что подобный большой спектакль сможет кормить антрепризу два-три года. И начало было фантастически успешным, за два месяца спектакль прошел сто пять раз, для сравнения в Мариинском театре даже за два года балет прошел гораздо меньшее количество раз. Но потом публика схлынула, это не было провалом постановки, просто большего количества зрителей на трехактный спектакль не нашлось по объективным причинам. Опять же об эффективности частной антрепризы: в Мариинском театре два года работали над постановкой, а у Дягилева за два месяца Бакст сделал триста эскизов костюмов и шесть смен декораций, это были мощнейшие усилия, замысливался спектакль «на все времена».

Вы часто повторяете, что Дягилев открыл Европе Россию, а русским самих себя, какого рода открытия ждут нас на выставке?

— Возвращаясь к выставке, скажу, что это один из самых серьезных наших проектов за последние двадцать лет, и признаюсь, что обозначить это пересечение судеб, заявленное в названии, оказалось очень сложным делом. Представьте себе эти сто тридцать портретов, которые мы привозим. Подчеркну, что большинство этих работ – шедевры мирового уровня. Мы собрали их из шестнадцати российских и четырех европейских музеев, шести частных коллекций. География такая: Испания, Франция, Бельгия, Швейцария, Монте-Карло. Наши крупнейшие партнеры – это Третьяковская галерея, Русский музей и Музей изобразительных искусств им. Пушкина. Каждый из портретов может быть темой отдельной выставки. Например, в Музее им. Пушкина мы берем одну картину, но какую – «Муза, вдохновляющая поэта» (Гийом Аполлинер и Мари Лорансен) Анри Руссо, вещь из Щукинской коллекции, которая на Западе была, а в Петербурге никогда не показывалась, вот вам уже и сюжет. Это роскошная работа с неимоверными страховыми оценками. К нам едет «Мисия Годебска» Пьера Боннара (портрет легендарной Мисии Серт) из Музея Тиссена-Борнемисы в Мадриде, портрет Маринетти из государственной галереи Турина, портрет Гарри Кеслера кисти Мунка и автопортрет де Кирико из итальянских частных коллекций. Будут портреты работы Сомова, Репина, Серова, Гончаровой. Все эти портреты – шедевры, но обозначить прихотливые пересечения судеб людей, изображенных на портретах, неимоверно трудно. Мы разделили материал на 12 сюжетов, все раскрывать не буду, скажу лишь, что изображений самого Дягилева практически не будет, появится он только в конце, в последних сюжетах: «Невозвращение блудного сына» и «Смерть в Венеции». История, которую мы расскажем – это такая река жизни Дягилева: вот он приезжает в Петербург – город на воде, и заканчивает свой путь в другом городе на воде – в Венеции. А тема воды для него особенная, он очень боялся воды, так как ему предрекли смерть от воды или на воде, и так все и закончилось: четырьмя гондолами, плывущими на кладбище Сан-Микеле. Тема реки жизни будет поддержана подстрочником, раскрывающим суть отношений героев, который пройдет под портретами нескончаемой лентой, он будет состоять из черно-белых фото сцен из спектаклей, копий документов, цитат из переписки героев. Будет еще издан к выставке на двух языках альбом-каталог, я бы даже сказала отдельная книга, потому что на тридцать процентов в этом издании будут работы не с выставки, а те, которые мы не смогли получить по разным причинам. Например, из-за внутренних правил музея «Оранжери» к нам не попал портрет Шанель работы Мари Лорансен, но он будет в книге. Тут хочу сделать ремарку, что наши российские музеи работают лучше всех и четче наших зарубежных коллег, всегда реагируют, идут навстречу, решают любые проблемы.

Очень жаль, что подобный грандиозный проект совпал с пандемией. Да что говорить, для воплощения всего задуманного по выставке в такой сложной ситуации нам не хватает даже не денег, а сил и человеческих ресурсов, но несмотря ни на что, Дягилев нас мобилизует. Он ведь был необычайно упрямым и упорным человеком.

Программа Фестиваля поддержана ООГО Российским фондом культуры, Фондом Делезелла, Французским институтом в России. Выставка «В круге Дягилевом. Пересечение судеб» и издание одноименного альбома к выставке проходят при поддержке ГМК «Норильский никель», Фонда Делзелла, Банка «ВТБ» и Итальянского института культуры в ПетербургеФестиваль проходит при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга и под эгидой Международного Культурного Форума.

 

 

 

Светлана Захарова — Народная артистка России, лауреат Государственной премии России, является одновременно уникальной и универсальной исполнительницей балетов классического наследия и современного танца, демонстрируя свое мастерство в России и по всему миру. Захарова успешно экспериментирует и использует современные технические возможности, а почитатели ее уникального таланта с нетерпением ждут встречи с выдающейся артисткой.

Илья Демуцкий — один из самых интересных и даровитых представителей молодого поколения российских композиторов. Активно выступает в составах различных российских и зарубежных коллективов, а также с дирижерскими и сольными проектами. Является художественным руководителем вокального ансамбля Cyrlillique — лауреата нескольких международных конкурсов. Тесно сотрудничает с классиком документального кино режиссером Сергеем Мирошниченко, лауреатом премии «Оскар» режиссером-мультипликатором Александром Петровым. Является автором музыки к открытию Паралимпийских игр-2014 в Сочи («Полет Жар-птицы»), автором музыки к первому в истории официальному документальному фильму о Паралимпийских играх «Дух в движении», а также к официальному документальному фильму об Олимпийских играх в Сочи «Кольца мира». Среди музыки для драматического театра — спектакли Кирилла Серебренникова «(М) ученик» и «Кому на Руси жить хорошо». В 2015 г. в Большом был поставлен его балет «Герой нашего времени», в 2017-м – «Нуреев». Оба написаны по заказу театра.

Анжелен Прельжокаж – самая яркая звезда в плеяде хореографов, появившихся во Франции в конце XX века, признанный современный классик. Его труппа существует уже более 30 лет. Балеты Прельжокажа входят в репертуар ведущих балетных трупп мира: Ла Скала, Нью-Йорк Сити Балета, балета Парижской оперы, Мариинского и Большого театров.

 

 

Все новости