Просвещение

Какие книги о Сергее Дягилеве и «Русском балете» стоит прочесть

Сергей Дягилев, «Русский балет», артисты и хореографы компании — неиссякаемый источник для исследователей и любителей танца. Если собрать единую библиотеку по теме, в ней были бы сотни книг. Музыка и композиторы, художники, звезды, влияние «Русского балета» на моду, танец, арт-мир, способы ведения дел, мемуары, биографии — небольшая часть «рубрик». Выбрать лучшие книги, наверно, невозможно. Поэтому в честь 150-летия со дня рождения Сергея Дягилева мы собрали проверенные издания, которые стоит иметь под рукой всем, кому интересна история одной из самых влиятельных танцевальных компаний.

 

Ричард Бакл. «Дягилев»

Обстоятельная биография импресарио с внушительным научным аппаратом и дотошным подбором фактов.

Статус: текст не переведен на русский

Первые биографии Дягилева стали появляться вскоре после его смерти и сейчас исчисляются десятками. Ричард Бакл, английский критик и историк балета, относится ко второму поколению биографов: он не застал работу «Русского балета» лично и, в отличие от более ранних исследователей, опирался не на впечатления, флер и рассказы, а на многочисленные документы. Несмотря на то, что книга впервые вышла на английском в 1979 году, она до сих пор впечатляет. Бакл рассказывает о Дягилеве и всех, кто его окружал, как о живых людях, в то же время не забывая включать бесконечные мельчайшие детали. Фразы «такого-то числа в таком-то отеле» — обычное дело. Пожалуй, одна из вершин дягилевоведения и образец подлинного сочетания научного подхода, кропотливых поисков и умения увлечь читателя.

Что еще стоит прочесть:

«В поисках Дягилева» — рассказ, как Бакл организовал выставку, посвященную Дягилеву; обаятельное приключение в поисках экспонатов и свидетельства об отношениях бывших «дягилевцев» в 1950-е.

 

Шенг Схейен. «Дягилев: „Русские сезоны“ навсегда»

Еще одна биография Дягилева — для тех, кому интересна целостная история.

Статус: есть русский перевод.

Если Бакла можно считать базовым чтением о Дягилеве и «Русском балете», то книга голландского исследователя Шенга Схейена — одна из новейших версий жизнеописания импресарио. «„Русские сезоны“ навсегда» против обыкновения были достаточно быстро переведены на русский. Это можно считать удачей, если бы книга не пострадала при адаптации. Схейен написал общедоступную версию «Русского балета», его книгу можно безусловно рекомендовать тем, кто хочет попасть в мир антрепризы — однако в русской версии оказалась затушевана исследовательская часть. На английском Схейен гораздо суше, точнее, в тексте больше конкретных сведений. В переводе книга превратилась скорее в беллетристику, увлекательное комфортное чтение. От этого ценность издания не снижается: на сегодня это самая достоверная биография, которую можно найти в магазинах.

 

Михаил Фокин. «Против течения»

«Русский балет» глазами недовольного.

Статус: текст на русском

Михаил Фокин был первым хореографом «Русского балета», во многом заложил его основные принципы и поставил такие важные вещи, как «Петрушка», «Жар-птица» и «Сильфиды». Несмотря на то, что ранними, в том числе узнаваемыми, отчётливо ориентальными спектаклями мы обязаны именно этому автору, отношения Фокина с его «начальником» Дягилевым были далеки от совершенства. Одна из самых известных фраз Михаила Михайловича — «Дягилев присвоил мои балеты». «Против течения» — воспоминания противоречивые, написанные человеком горячим и обидчивым. Однако прочесть эту книгу важно. «Против течения» даёт увидеть жизнь труппы объемнее, понять, какие в ней были сложности и «подводные камни». 

Что еще стоит прочесть:

Леонид Мясин, «Моя жизнь в балете», Бронислава Нижинская, «Ранние воспоминания», Тамара Карсавина, «Театральная улица», Серж Лифарь, «Дягилев. С Дягилевым» — крупные мемуары артистов «Русского балета», доступные на русском.

 

Сергей Григорьев. «Балет Дягилева. 1909-1929»

Жизнь труппы глазами спокойного очевидца.

Статус: есть русский перевод

Имя Сергея Григорьева меньше известно широкой публике — хотя этот человек был  вернейшим сотрудником Дягилева одним из столпов «Русского балета». Формально Григорьев был режиссером труппы. На самом деле занимался многими делами, от репетиций и восстановления спектаклей, до того, что сейчас назвали бы коммуникациями (например, он послал от имени Дягилева письмо Нижинскому об отказе от его услуг из-за женитьбы на Ромоле Пульски). «Балет Дягилева» неофициально называют хронографом: это скрупулезная, насколько возможно нейтральная фиксация жизни труппы. К стилю Григорьева нужно привыкнуть — он ведет почти технические записки, мало сообщает о спектаклях и сосредоточен на организации. Для тех, кто много читает об антрепризе и любит воспоминания, «Русский балет» неоценим: артисты, художники, композиторы могут пытаться выставить себя в более выгодном свете, впечатлить потомков. По Григорьеву можно проверять любые рассказы — и оценить, что такое субъективное письмо.

 

Игорь Стравинский. Переписка с русскими корреспондентами. Материалы к биографии. Том 1 и 2

О Дягилеве, устройстве «Русского балета», отношениях в нем и немного финансах.

Статус: текст на русском.

Дягилев письма не любил — от него осталось небольшое эпистолярное наследие. Зато писем, связанных с ним, предостаточно, и сборник Виктора Варунца — один из самых впечатляющих. Отношения Игоря Стравинского с «Русским балетом» не были безоблачными: тут и резко свалившаяся слава, и скандалы, и материальные проблемы. Композитор часто обсуждал в переписке отношения с Дягилевым и его компанией — и «Переписка с русскими корреспондентами» может читаться как невольная хронология антрепризы.

 

Книги про Дягилева, изданные в 1990-е и 2000-е в Перми

Статус: тексты на русском.

После затишья в советские годы (книги о «Русском балете» появлялись медленно и нечасто) в девяностые начался бум российского дягилевоведения. Одним из центров стала Пермь. Местные исследователи во главе с покойным Олегом Левенковым опубликовали множество материалов. Большинство из них — результаты конференций, сборники научных статей, то есть форматы, незаслуженно проходящие мимо широкого читателя. Тем временем пермские сборники, несмотря на частичную недоступность (некоторые есть только в библиотеках, иногда их нельзя найти в одной из столиц), относятся к изданиям, которые поражают воображение тридцать лет спустя. Настоящий Ренессанс «Русского балета» — статьи на любые, даже очень специальные темы, написанные лучшими учеными, в том числе мировыми звездами (тексты Линн Гарафолы на русском до публикации монографии). Стоит нескольких вечеров в Российской национальной библиотеке или Ленинке. 

Что искать:

  • Линн Гарафола, «Русский балет Дягилева», 2009. Первый перевод на русский.
  • Олег Левенков, «Джордж Баланчин», 2007. Первая крупная биография Баланчина на русском. 
  • Елизавета Суриц, «Артист и балетмейстер Леонид Мясин», 2012. 
  • Пермский ежегодник, 1995 — . За неприметным названием — по-настоящему уникальные сборники, по которым видно, насколько насыщенной была научная жизнь в Перми. 
  • С. П. Дягилев и современная культура, 2007 — . Еще один сборник текстов, выходивший в нулевые.

 

«В круге Дягилевом. Пересечение судеб»

Каталог одноименной выставки в Музее театрального и музыкального искусства как отдельный арт- и интеллектуальный объект.

Статус: текст на русском и английском.

Издания к выставкам про Дягилева и «Русский балет» — отдельный жанр. Лучшие образцы представляют собой буквально артефакты: качественная полиграфия, редкие изоматериалы, написанные на заказ тексты, которые часто раскрывают темы, о которых не пишут «без случая». «В круге Дягилевом. Пересечение судеб» относится к этому разряду. Выставка портретов, организованная Музеем театрального и музыкального искусства и входившая в программу Фестиваля «Дягилев P. S.»-2020, была сама представляла огромный «живой» альбом: картины сопровождал такой подробный и персонализированный рассказ о героях, что сложно было выбрать, что смотреть в первую очередь. Каталог к ней не повторяет структуру, но выступает как дополнение. 158 изображений, среди которых работы Константина Коровина, Льва Бакста, Михаила Ларионова, Жана Кокто, Джорджо де Кирико, пояснения к ним. Отдельный интерес представляют большие тексты: вступление Джона Персиваля, автора монументальных книг о художественном мире «Русского балета», и заключительный текст голландского исследователя Шенга Схейена.